La narración de Arthur Gordon Pym de Nantucket es el tributo del artista Demetrio Babul en formato cómic a Edgar Allan Poe y su única novela.
Tiempo de lectura: 7 minutos
Aquí podrás leer un poco sobre el proceso creativo y diferentes facetas relacionadas con la novela gráfica La narración de Arthur Gordon Pym de Nantucket.
Tiempo de lectura: 7 minutos
Edgar Allan Poe es reconocido por varias cosas; ser un buen escritor es solo una de ellas. Por ejemplo, es reconocido por sentar un nuevo paradigma en la literatura de misterio y terror, centrándose más en el aspecto psicológico de los personajes. También ostenta nada menos que el título de creador del género policial, gracias a sus tres relatos protagonizados por C. Auguste Dupin.Si a eso se suma la poderosa influencia que ejerció y ejerce sobre autores y géneros, su compleja vida y el misterio que dejó su muerte, Poe se alza como uno de los nombres más importantes de la historia de la literatura.
Pero hay algo innegable: sus relatos, ya sean policiales, de terror paranormal o psicológico, han eclipsado el resto de su obra. Su poesía, sus ensayos, todo lo que no pueda reunirse en un tomo de cuentos es más difícil de encontrar y no despierta el mismo interés en el común de los lectores. Poe es reconocido ante todo como un autor de relatos.
Por eso llama la atención cuando alguien recuerda que el escritor norteamericano escribió una novela en toda regla. Las aventuras de Arthur Gordon Pym, la única de su carrera, también ha ejercido una enorme influencia. No por nada Julio Verne y H. P. Lovecraft decidieron escribir su propia secuela (de Verne, La esfinge de los hielos) o una novela llena de referencias (Las montañas de la locura, por Lovecraft).
En el 2020, la creación de Poe encuentra su más reciente deudor en una novela gráfica de factura chilena, escrita y dibujada por Demetrio Babul. La narración de Arthur Gordon Pym de Nantucket, editada por Planeta Cómic, es una excelente forma de conocer la única novela de Edgar Allan Poe.
Uno de los juegos literarios más interesantes que puede hacer un escritor es hacerle creer a sus lectores que lo que cuenta es verdad cuando no es más que ficción. O al revés: llevarlos a creer que una historia solo es eso cuando en realidad sí pasó. Esto lo logra muy bien Poe en el prefacio de su novela.
Es el mismo Arthur Gordon Pym el que nos cuenta cómo le pidió ayuda al autor para escribir un relato de sus aventuras. Es decir, Poe se introduce en la novela como un personaje más.
En la novela gráfica, esta tarda menos en llegar que en la novela de Poe. Sin mayores preámbulos, vemos al joven e intrépido Gordon abordar el Grampus como polizón, ayudado por su amigo Augusto, que es a su vez el hijo del capitán. Todo esto para evadir la prohibición de su abuelo de convertirse en un aventurero.
Escondido en las bodegas del Grampus, Gordon perderá la noción del tiempo, hasta que incluso en su confusión se hace evidente que las cosas no van según lo planeado. A pesar de su promesa, su amigo no vuelve a buscarlo y eso solo puede significar una cosa: algo sucedió en la cubierta.
Desde ahí en adelante, todo será una seguidilla de peligros, a veces mortales, a veces provenientes de lo que está más allá de la lógica humana. Acompañado por Augusto y Peters, un tripulante del Grampus, Gordon se internará más profundamente en el sur del mundo.
El destino, aunque él no lo sepa, es el límite entre lo conocido y lo inconmensurable.
Demetrio Babul tiene experiencia con adaptar obras o personajes literarios a la historieta. Entre sus obras más conocidas están su versión de Las playas de otro mundo de Antonio Gil y su participación en la obra antológica sobre gran detective literario chileno, Heredia. Por eso, no sorprende que su más reciente cómic sea también una adaptación.
Tal como explica en la introducción a La naracción de Arthur Gordon Pym de Nantucket, la novela de Poe tardó en caer bajo su radar. Pero cuando por fin lo hizo, ya no pudo dejar de pensar en ella, sobre todo en su final abierto. Lo más importante, es que esa fascinación se percibe en cada una de las viñetas. Basta adentrarse en las primeras páginas para notar que no se escatima en detalles, disfrutando de cada faceta visual de la aventura.
Lo mismo se puede decir del paisaje. Ya sea el ambiente opresivo y plagado de cuerdas, telas y madera de los barcos, o la inmensidad del océano; Demetrio Babul sabe posicionar a personajes y lectores por igual en el lugar que desea.
Pero cuando ya se hace evidente la calidad de su dibujo, otro elemento adquiere importancia: el color. Puede parecer monocromático con su escala de grises azulados. Sin embargo, a Babul le basta con eso para dar sombras y luz. Cuando alguna mancha roja hace presencia, además, esta atrae la mirada en el momento justo.
En resumen, La narración de Arthur Gordon Pym en Nantucket es un cómic que se sostiene por sí solo, tanto por el manejo narrativo como por la calidad del dibujo. Sería una buena obra incluso si no se tratara de una adaptación de la única novela de Edgar Allan Poe. Pero al serlo, cumple con una doble labor: destacar por sí misma y ser un buen tributo. Cosa que logra, con creces.
Recuerda que puedes ayudarnos dando una pequeña donación.
¡Muchas gracias!
47 publicaciones.Leo demasiado y de a varios libros al mismo tiempo. También escribo historias de fantasmas y gente que sueña con ser detective, las que publico en Wattpad para sentir que me leen.
EL LINK DIRECTO A COMIQUEROS.CL AQUÍ:
https://comiqueros.cl/arthur-gordon-pym-segun-demetrio-babul/
Este es el el boceto de la portada y su correspondiente arte final, mi idea original para la portada era algo similar a esto pero en un tono más ominioso como pueden ver acá:
https://lascronicasdepym.blogspot.com/2021/02/ilustracion-la-portada-que-no-fue-lo-he.html
Pero decidí utilizar una composición similar pero con una aproximación mucho más espectacular, creo que es necesario a la hora de que el libro esté expuesto para llamar la atención y despertar la curiosidad de la gente.
También adjunto un boceto desechado con un concepto quizás muy dramático, pero es interesante ya que muestra algo que no vemos en el libro, el momento justo en que una gran ola golpea al barco con las consecuencias que más delante se describen.
Haber lanzado este libro en medio de la pandémia ha traído una buena cantidad de problemas a la hora de hacer llegar el libro a la gente , principalmente los eventos de venta, lanzamientos o ferias del libro desaparecieron lo que no permitió las reglamentarias sesiones de firma donde el “autor” se conecta con sus lectores, a pesar de esto me las arreglé para poder dedicar como corresponde y con tiempo un buen puñado de libros a amigos y conocidos, solo espero que una vez que la contingencia haya acabado podamos hacer un lanzamiento como corresponde con sus correspondientes firmas a todo el mundo que lo desee.
Todas las libretas de storyboard y borradores de guión del libro. |
Storyboard o layout y los lapices de una página. |
Entintado. |
Aguada , retoques digitales y globos de diálogo- |
En España, la revista Monos (1904-08) subtitulaba como "la primera novela gráfica española" a la serie Travesuras de Bebé.5 Muchos años después, en 1948, se iniciaba la colección La novela gráfica, de Ediciones Reguera,6 cuya publicidad indicaba
La novela gráfica os dará a conocer las mejores novelas de la literatura mundial por medio de dibujos explicados. Cada número contendrá el argumento completo de una novela de amor, aventuras, pasión o intriga, siempre dedicado a las personas mayores. Aparecerán dos números al mes.7
No solo estos tebeos románticos llevaron esta denominación, sino también las ediciones de superhéroes y demás personajes estadounidenses por parte de Editorial Dólar a partir de 1958.8 La expresión "Novelas" (o "Historias") "Gráficas para adultos" se usaba de subtítulo para seriales de formato vertical9 y mediana extensión7 que teóricamente se dirigían a lectores "adultos".
Estas publicaciones dominaron el mercado español desde mediados de los sesenta, con la crisis del cuaderno de aventuras apaisado, hasta el inicio del boom de las revistas de cómic adulto en los setenta.10 Muchas editoriales frecuentaron entonces el formato:
Los de tema romántico entraron en decadencia ante la competencia de la fotonovela, que no estaba tan limitada por la censura,13 pero pronto se sumaron al formato editoriales tendentes al denominado "mercado de la pobreza":
También Buru Lan lo usó: Zagor (1971), Ben Bolt (1973).
En 1940 la revista Pepín ya se publicaba como semanario y posteriormente diario de "Novelas Gráficas"14
En Estados Unidos, el término inglés graphic-novel surge en los años 1960, junto a otros términos como comic novel, graphic album, novel-in-pictures o visual novel.15 Las primeras apariciones conocidas del término en Estados Unidos son las siguientes:
En 1982, el término era tan popular que la Editorial Marvel Comics lanzaría la línea Marvel Graphic Novel, cuyo primer número sería La muerte del Capitán Marvel de Jim Starlin.
Por la década de 1980, tres editoriales francesas tenían colecciones en las que se aplicaba la palabra roman (novela) al cómic. "Romans BD", de Flammarion, se distiguían de los álbumes clásicos por su menor tamaño; "Roman graphique", de los Humanoides Asociados, agrupaba todos los títulos que no eran parte de una serie; mientras que en el lado de "Romans (À Suivre)", de Casterman - colección inspirada en La Balada del Mar Salado de Hugo Pratt -, las historias se distinguían sobre todo por su longitud inusual. Tres colecciones, y tres conceptos diferentes.
Este término, junto con otros como "Nouvelle Bande Dessinée" designa buena parte de las obras producidas por las editoriales independientes que surgieron a partir de los noventa como L'Association o Éditions Cornélius, así como las obras publicadas por editoriales comerciales a imitación de las primeras.
En la década de 2000, ninguna colección volverá a colocarse directamente bajo la bandera de 'novela', el término 'novela gráfica' se irá imponiendo mientras tanto como categoría genérica.17
Allá por 1983, el especialista Javier Coma estudiaba en uno de sus artículos18 la evolución de la comic-novela a través de las siguientes obras:
Sin embargo, las obras que iniciaron el primer boom de la novela gráfica, ya en los años 80, fueron publicadas de forma serializada: Maus (1980), una biografía de un superviviente del Holocausto realizada por Art Spiegelman que ganó el Premio Pulitzer en 1992; las historietas de superhéroes Batman: The Dark Knight Returns de Frank Miller y Watchmen de Alan Moore/Dave Gibbons, ambas editadas por DC Comics en 19861920
A principios del nuevo siglo, se produce un segundo auge de la novela gráfica, avalado ya por editoriales no convencionales y que incluye fundamentalmente obras de los nuevos autores norteamericanos como Chris Ware, Daniel Clowes, Seth o Craig Thompson,20 y francófonos, ya sean canadienses (Pyongyang, de Guy Delisle, 2004), francesas (La Ascensión del Gran Mal de David B., 1996 o Persépolis de Marjane Satrapi, 2000) o suizas (Píldoras azules de Frederik Peeters, 2001), generalmente de temática costumbrista.20
Varios factores han propiciado este segundo boom:
Este formato libro permitiría así, y en palabras de Paco Roca
muchas más páginas, una narrativa diferente y una mayor cabida de diferentes temáticas y enfoques gráficos.21
El término de novela gráfica se usa mucho por editores y periodistas, pero ha encontrado resistencias entre autores y teóricos:22
Algunos de los considerados representantes del movimiento buscan incluso términos alternativos con los que designar sus obras: Comic strip-novel (Daniel Clowes), comic-strip biography (Chester Brown), picture novella (Seth), illustrated novel (Craig Thompson) o graphic memoir (David Heatley).23
Algunos teóricos consideran a la novela gráfica indistinguible del tradicional álbum.24 Otros, como el ya citado Juan Antonio Ramírez, parten de la base de que el cómic ha sido y es un "arte grande" que no necesita engancharse a otras modalidades creativas para alcanzar madurez expresiva, emoción y calidad.25 Cabe destacar que en Francia la historieta ha gozado tradicionalmente de mayor respeto y reconocimiento que en otros países occidentales, como lo declara Alejandro Jodorowsky.26
Con frecuencia la consideración de una historieta como novela gráfica se debe a motivos comerciales o de prestigio, quedando tal atribución como algo muy subjetivo.20
La
Esta era la portada que había pensado originalmente para el libro pero al final del trayecto cambió a las que finalmente utilizamos, quizás esta era demasiado estatica, para una portada se necesita algo más explosivo, finalmente la terminé ocupando como teaser del libro.
Las islas Kerguelen (antes denominadas como islas de la Desolación) constituyen un archipiélago ubicado en el océano Índico meridional, a unos 5000 km al sur-sudeste de Ciudad del Cabo, y a unos 2000 km al norte de las costas de la Antártida. Son posesión de Francia, y como tales están incluidas en las Tierras Australes y Antárticas Francesas (Terres Australes et Antarctiques Françaises, TAAF). El archipiélago está constituido por una isla principal llamada Grande Terre de 6.675 km², y más de 300 pequeñas islas, islotes y arrecifes que se disponen en torno a Grande Terre, lo cual otorga al archipiélago una superficie total de 7.215 km².
La isla principal es radial, con costas muy accidentadas y escarpadas donde abundan los fiordos y las penínsulas que tales accidentes producen. Las dimensiones de la isla son de 150 km lineales de oeste a este, y 120 km lineales de sur a norte. La altura máxima de la isla, y por ende de todo el archipiélago, es el pico llamado Monte Ross (1850 m s. n. m.), del cual descienden ventisqueros que, en la parte occidental, constituyen un extenso glaciar.
El archipiélago fue descubierto por una expedición al mando de Yves Joseph de Kerguelen de Trémarec en 1772. Posteriormente, una serie de expediciones visitaron brevemente las islas, incluida la del capitán James Cook en 1776. En el verano austral de 1874-1875 expediciones de EE.UU, Gran Bretaña, Alemania y Holanda visitaron las islas Kerguelen para observar el tránsito de Venus.2 Durante la segunda mitad del siglo XIX se creó un intento de Estado monárquico (por parte de unos pescadores, con su propio rey, que fue expulsado de las islas por los cazadores de focas y balleneros que allí habitaban), que luego pasaría a convertirse en una efímera república de cazadores de focas y balleneros. En 1893 el estado francés tomó oficialmente posesión de las Kerguelen.
En 1924 las islas Kerguelen, junto a las islas Crozet, Saint-Paul, y Ámsterdam, fueron anexadas al Gobierno General de Madagascar (entonces dependencia francesa). El crucero auxiliar de la Alemania nazi Atlantis llegó a las islas Kerguelen en diciembre de 1940, siendo el primero de los varios navíos de la misma bandera que allí recalaron con relativa frecuencia. Durante su estancia la tripulación llevó a cabo el mantenimiento y la reposición de sus reservas de agua. La primera víctima mortal del buque de guerra se produjo cuando un marinero, Bernhard Herrmann, cayó mientras pintaba el embudo. Está enterrado en lo que se refiere a veces como "la tumba alemana más meridional" de la Segunda Guerra Mundial.3
Tras 1955 y en vista de la inevitable independencia de Madagascar, el estado francés incluyó a los archipiélagos reseñados en las Tierras Australes y Antárticas Francesas (TAAF, Terres Australes et Antarctiques Françaises). Fueron administrativamente parte del Departamento de ultramar de Reunión francés. En 2004 se transformaron permanentemente en su propia entidad (que mantiene el mismo nombre), pero habiendo heredado otro grupo de cinco islas tropicales muy remotas, Les îles Éparses , que también son propiedad de Francia y se dispersan ampliamente en todo el sur del Océano Índico. En la actualidad la población está compuesta por un centenar de científicos y sus familias, cuya presencia es de carácter temporal, durante el verano austral, instalados en la base llamada Port-aux-Français, al este de la isla principal.
Estas son las últimas versiones que dibujé de los protagonistas del libro, mantener al personaje estable durante la creación de un cómic es muy difícil siempre se va modificando ligeramente su apariencia, es lago que hay que prestarle mucha atención.
La casa de Edgard Allan Poe aún existe en el Bronx en New York, de hecho hay "varias casas" de Poe ya que tuvo varias residencias en su vida pero esta es una de las más icónicas donde hoy en día hay un pequeño museo dedicado a su figura y por oto lado hay bastante material gráfico para poder incorporarla al cómic logrando de esta manera hacer en lo posible más verosímil el relato, algo que he tratado de mantener en todo el libro.
El Grampus es un Bergantín o Brick, una modalidad de velero para viajes largos con amplia capacidad de carga, algunos Briks populares en la literatura, el cine o el cómic son el Pequod de Moby Dick, el Essex, el velero original undido por un cachalote y el Terror...
La característica principal del Bergantín eran sus velas cuadradas que atravesaban la cubierta y en el caso de los balleneros sus sistema de poleas para desplegar los botes para arponear los animales y una cocinilla en medio de cubierta para procesar el aceite.
La ilustración del muro de hielo aún sabiendo que no tenía muchas posibilidades de terminar siendo parte del libro, poe eso mismo lo publiqué anteriormente... para ser honesto creo que forma parte de otra historia pero creo que por lo menos transmite la sensación de soledad, aventura y naturaleza del relato.
Mientras que la ilustración nocturna es mi concept art favorito, traté de introducir esta escena en la historia de varias maneras pero no hubo forma de hacerlo, de cualquier forma su espíritu esta presente en buena parte del final del libro, quise que las estrellas fuesen un personaje más de la historia, Chile es la capital astronómica del mundo y para mi los cielos estrellados y significan naturaleza y asombro.
#astronomy #stars #characterdesign #process #makingcomics #graphicnovel #creativeprocess #BD #fumetti #quadrinos #comics #storytelling #art #comics #conceptart #concept #comicbooks #book #Poe #Pym #procesocreativo #narrativa #narracion #novelagrafica